Translation of "it have done" in Italian


How to use "it have done" in sentences:

What good would it have done if you had stayed?
A chi sarebbe servito se fosse rimasto?
That digestive secretion that we keep finding - could it have done this to him?
Potrebbe essere stato quel secreto digestivo a fargli questo?
...how much I love you... would it have done any good?
Quanto ti amo... servirebbe a qualcosa?
What good would it have done for me to tell you?
Che cosa ci avrei guadagnato a dirtelo?
What good would it have done for me to put you in that kind of danger?
Che vantaggio sarebbe stato esporti a un tale pericolo?
What good would it have done?
Mai una parola. Beh, e a cosa sarebbe servito?
Well, what good would it have done?
All'epoca non dicesti niente. Beh, e a cosa sarebbe servito?
People who stray outside it have done this country no good.
Quelli che si sono allontanati da questo paese, non gli hanno reso un buon servizio.
We are now continuing these reflections in public on a theme that the organizers, when we think about it, have done well this morning to place before such a well-qualified assembly.
Continuiamo quindi queste riflessioni in pubblico su un tema che gli organizzatori, a ben vedere, hanno fatto bene a proporre questa mattina ad una assise così qualificata.
And what (harm) would it have done them if they had believed in Allah and the last day and spent (benevolently) of what Allah had given them?
Cosa avrebbero avuto da rimproverarsi, se avessero creduto in Allah e nell'Ultimo Giorno e fossero stati generosi di quello che Allah aveva loro concesso?
In the last 100 years thanks to technology and innovation, society has grown up and evolved more than it have done in the last millennium.
Negli ultimi 100 anni, grazie alla tecnologia e all’innovazione, la società è cresciuta e si è evoluta più di quanto abbia fatto nel corso dell’ultimo millennio.
Even if the original findings had been wrong, what harm would it have done to have advised them immediately about this very important finding?
Anche se i risultati iniziali fossero stati sbagliati, che male avrebbe fatto se le avessimo avvisate immediatamente delle nostre scoperte?
Nor could it have done so in an editorial which, in the Islamic world, can be interpreted only as an act of surrender.
Né poteva farlo, in un editoriale che nel mondo islamico può esser letto solo come un atto di resa.
1.6988899707794s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?